Italiano

Quello che scandalizzò i censori fu questo mix tra immagine “eretica” e discorso politico sovversivo teso a scardinare uno dei capisaldi su cui si fonda la società occidentale.4 Bertolucci fa propria la lezione pasoliniana per cui il vissuto quotidiano diventa preistoria di un mondo in decomposizione. Al fondo di ogni trasgressione c’è la ribellione contro il padre, contro dio, contro lo stato…e solo attraverso la trasgressione l’uomo è capace di divenire padrone della propria intelligenza e rovesciare i tabù della propria epoca.5 Il grande scandalo portò un clamoroso record di incassi nel 1972 con sei miliardi di lire in Italia e 96 milioni di dollari in tutto il mondo. La diatriba legale andò ancora avanti: nel 1982 venne clandestinamente proiettata una copia in possesso del regista (si diceva appartenesse a Fassbinder, appena deceduto) e vi furono di nuovo sequestro e condanne. Finalmente nel 1987, il giudice Paolo Colella riesaminò la pellicola e stabilì con l’aiuto di periti esperti che Ultimo tango a Parigi doveva considerarsi un’opera d’arte e non offendeva il comune senso del pudore anche in virtù dei mutamenti culturali e sessuali della società. L’azione di Marlon Brando Intervistato sul suo rapporto con Marlon Brando nel film, Bertolucci ha sempre dichiarato che dietro la figura di questo americano quarantenne disperato aveva nascosto molte delle sue paure e delle proprie fantasie sessuali.3 È curioso notare come proprio nel 1972 esce un altro importante film che ha come protagonista un professore di liceo (Alain Delon) che indossa lo stesso decadente cappotto cammello di Marlon Brando. La prima notte di quiete di Valerio Zurlini è per certi versi un film gemello di Ultimo tango a Parigi nella descrizione del rapporto tra una persona matura e una ragazza figlia del proprio tempo. L’anelito funebre che ammanta entrambe le opere equipara un “ultimo”(tango) a una “prima”(notte): in un modo o nell’altro i due protagonisti maschili non fanno che rinviare l’appuntamento con la morte.

Spagnolo

Lo que escandalizó a los censores fue esta mezcla entre una imagen "herética" y un discurso político subversivo destinado a socavar una de las piedras angulares en las que se basa la sociedad occidental.4 Bertolucci hace suya la lección de Pasolini, según la cual la vida cotidiana se convierte en la prehistoria de un mundo en decadencia. En el fondo de toda transgresión hay rebelión contra el padre, contra Dios, contra el Estado... y sólo a través de la transgresión es el hombre capaz de hacerse dueño de su propia inteligencia y derribar los tabúes de su época.5 El gran escándalo provocó un sensacional récord de recaudación en 1972 con seis mil millones de liras en Italia y 96 millones de dólares en todo el mundo. El litigio continuó: en 1982 se proyectó clandestinamente una copia que estaba en posesión del director (se decía que pertenecía a Fassbinder, que acababa de morir) y se produjeron de nuevo incautaciones y condenas. Finalmente, en 1987, el juez Paolo Colella volvió a examinar la película y estableció, con la ayuda de expertos, que El último tango en París debía considerarse una obra de arte y no ofendía el sentido común de la decencia, también en virtud de los cambios culturales y sexuales. de la sociedad.La acción de Marlon Brando Entrevistado sobre su relación con Marlon Brando en la película, Bertolucci siempre declaró que detrás de la figura de este cuarentón desesperado había escondido muchos de sus miedos y fantasías sexuales.3 Es curioso señalar que en 1972 se estrenó otra película importante. Se estrenó que tiene como protagonista a un profesor de secundaria (Alain Delon) que viste el mismo abrigo color camel decadente que Marlon Brando. La primera noche tranquila de Valerio Zurlini es en cierto modo una película gemela de El último tango en París en la descripción de la relación entre una persona madura y una chica hija de su tiempo. El anhelo fúnebre que envuelve ambas obras equipara un "último" (tango) con un "primero" (la noche): de una forma u otra los dos protagonistas masculinos simplemente posponen la cita con la muerte.

ingleseitaliano.com | Usando il traduttore di testo Italiano-Spagnolo?

Assicurati di rispettare le regole della scrittura e la lingua dei testi che tradurrai. Una delle cose importanti che gli utenti dovrebbero tenere a mente quando si utilizza il sistema di dizionario ingleseitaliano.com è che le parole e i testi utilizzati durante la traduzione sono memorizzati nel database e condivisi con altri utenti nel contenuto del sito web. Per questo motivo, ti chiediamo di prestare attenzione a questo argomento nel processo di traduzione. Se non vuoi che le tue traduzioni siano pubblicate nei contenuti del sito web, ti preghiamo di contattare →"Contatto" via email. Non appena i testi pertinenti saranno rimossi dal contenuto del sito web.


Norme sulla privacy

I fornitori di terze parti, tra cui Google, utilizzano cookie per pubblicare annunci in base alle precedenti visite di un utente al tuo o ad altri siti web. L'utilizzo dei cookie per la pubblicità consente a Google e ai suoi partner di pubblicare annunci per i tuoi utenti in base alla loro visita ai tuoi siti e/o ad altri siti Internet. Gli utenti possono scegliere di disattivare la pubblicità personalizzata, visitando la pagina Impostazioni annunci. In alternativa, puoi offrire agli utenti la possibilità di disattivare l'uso di cookie da parte di fornitori di terze parti per la pubblicità personalizzata, visitando la pagina www.aboutads.info.